Zainspirowany pomysłem Izuni77 postanowiłem dodać swoje "trzy" grosze w tym temacie. Mieszkam na ziemi kaszubskiej więc postanowiłem Wam przedstawić jak brzmi "Paweł i Gaweł" Aleksandra Fredry po Kaszubsku. Tu ciekawostka - zgodnie z Ustawą z dnia 6.01.2005r o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym - gwara kaszubska została oficjalnie uznana za język regionalny.
Aleksander Frédro Paweł i Gaweł
Paweł i Gaweł w jednym żëlë bùdinkù,
Paweł na górze, a Gaweł na dole,
Paweł cëchi, nie szkòdzył nikòmù,
Gaweł nôdzëkszé wëmëszlôł głëpòtë(psotë,swawòlë)
Wcyg jachtowôł pò swòji jizbie,
To tósz, to zajc- midzë stołë, stółczi,
Nëkôł, ùcékôł, òbòlôł wszëtkò( kòzełkòwôł)
Strzélôł ( pãkôł), trąbił i wrzëszczôł do ùpadłégò
Znoszôł to Paweł, kùreszce ni mòże
Schôdô do Gawła i prosy z pòkòrą,
„ Ùżôlë sã, Wasta, jachtôj cëszi kąsk
Bò na górze rutë z òknów lecą „
A na to Gaweł:” Wòlnosc, Tómkù, w swòjim dómkù”
Cëż bëło gôdôc? Paweł ani nie zapiszczôł,
przëszedł nazôd i czôpkã szmërgnął
Drëdżégò dnia ( Witro) Gaweł jész mòckò spi,
A mù ze stropù (z pòsowë) cos na nos ceczë
Zerwôł sã z łóżka i pãdzy na górã,
Klepie! Klepie! Zamkłi . Wzérô przëz dzurë
I widzy- cëż je? Całô jizba w wòdze
A Paweł z wãdką sedzy na kòmòdze.
„ Co Wasta robisz? Rëbë so chwôtóm( łowiã),
Kò, Wasta, mie ceknié na głowã
A Paweł na to:” Wòlnosc, Tómkù w swòjim dómkù”
Z ti pòwiôstczi nôùka je:
Jak të kòmù, tak òn Tobie.
Tłumaczenie mgr Maria Szreder
Dane taktyczne: Mikro kesz w maskowaniu na kordach. Ja zawsze byłem tam pieszo ale będąc na miejscu widziałem tam jakieś drogi i ścieżki więc dla chętnego z rowerem, jakąś drogę sobie dopasujecie. Miejsce niby takie niepozorne ale dla tych widoków założyłem tam keszyka.
Jak tylko dogram formalności to wkleję MP3 z Pawłem i Gawłem po kaszubsku tak aby tekst pisany można było sobie porównać z wymową.
siersciuchowy kret # 208
- Całkowity dystans: 2727 km